Grupo Português-Brasil

Introdução

 Nós trabalhamos na localização Português-Brasil e também em qualquer trabalho de internacionalização relacionado ao OpenSolaris. Nossos objetivos são:

  • Nos divertimos enquanto fazemos o OpenSolaris falar e entender melhor o Português-Brasil!
  • Trabalhar na definição do Português-Brasil local e quaisquer programas relacionados.
  • Prover revisões lingüísticas e traduções para mensagens em Português-Brasil.
  • Ajudar a qualquer pessoa que gostaria de usar o OpenSolaris.

Se você ainda não se cadastrou, por favor cadastre-se no grupo e diga "Olá" na nossa lista de discussão. Também é uma boa idéia cadastrar-se na comunidade antes de você se cadastrar no grupo.

Membros do Grupo

 O líder do grupo é:

 Os membros são:

Listas de Discussão

 Nós utilizamos as seguintes listas de discussão:

Projetos

 Hoje nós temos os seguintes projetos em andamento:

Nome do Projeto
Descrição
Líderes de Projeto
Listas de Discussão
Através de E-mailFórum Web (Jive)
TraduçõesProver traduções de qualidade e revisões lingüísticas nas traduções.
Marcus Vinicius de Paula Coimbra,
Ronald Bulbow,
Allan Gil,
Moacyr Waldemiro Prado Neto
g11n-pt-br-translations
g11n-pt-br

Bugs e RFEs

 Se você tem algum bug ou RFEs (Request for Enhancements), por favor envie-o usando nossa interface de reportagem de bugs (bug report interface). Os valores de Categorias que podem ser usadas são:

  • library l10n-europe
  • utility l10n-europe

 Se possível, por favor procure no banco de dados de bugs antes de reportar um problema e muito obrigado!

last modified by admin on 2009/10/26 12:08
Collectives
Project


© Sun Microsystems Inc. 2009
XWiki Enterprise 1.8.2.19075 - Documentation
Terms Of Use | Privacy | Trademarks | Copyright Policy | Site Guidelines | Site map | Help
Your use of this web site or any of its content or software indicates your agreement to be bound by these Terms of Use.